www.nonstopenglish.com - Free interactive on-line and email exercises  
 
UNIQUE EDUCATIONAL TOOL FOR ESL/EFL LEARNING AND TEACHING

 












WHAT MANAGERS SHOULD KNOW ABOUT CROSS-CULTURAL COMMUNICATION

by Nina Ivanichvili
Imagine that your company sends you to Japan for a technical meeting. The Japanese company's representative comes to your hotel room and inquires if you have had your lunch. You tell him that you are anxious to try some sushi. You feel great when he invites you to the hotel restaurant, where a gracious waiter encourages you to try various kinds of sushi. A while later, you begin to feel very bad, when you realize that your host has just paid $300.00 to $400.00 for your lunch. This happened to a manager of a high tech Colorado company about 20 years ago. Today, due to the lessons he has learnt over the years through an ongoing contact with the Japanese vendors, he is unlikely to experience another culture shock.

Use Face to Face Communication to Build Bridges

Forget about email and telephone when trying to establish operations or find vendors abroad, advises Scott Meyer, who has worked for many years in Europe. Instead, go on an extended business trip to the country of interest. Try to spend time in the major metropolitan areas, as well as in less popular peripheral locales. Immerse yourself into that country's culture, develop insights into the dynamics of country's business culture. Experience first-hand how people in that county react to products or services, similar to yours. Establish personal relationships and business contacts.

Use Interpreters Wisely

Do not underestimate the role of an interpreter in a cross-cultural setting. A similar cultural background between the non-English-speaking client or vendor and the interpreter will make communication easier. There are two types of interpreters. Simultaneous interpreters facilitate conferences with a large number of attendees. Simultaneous interpretation requires special equipment that allows the presenter to speak without pausing while the interpreter listens through the headphone and interprets the speech. Consecutive interpreters are better suited for small meetings and tradeshows, where the speaker would pause after few sentences so that the interpreter can relay the message. When using a consecutive interpreter it is important to pace your presentation and let the interpreter and the listeners keep up with it. Use humor sparingly. Avoid jokes that rely on the English language puns and wordplay, or on an understanding of the U.S. culture.

When hosting a contact from abroad for the first time, do not make assumptions as to whether that person will or will not need an interpreter. Foreign visitors will view your offer the services of an interpreter as a sign of respect for their language and culture.

Plan Your Cross-Cultural Meetings Carefully

The Japanese have a different concept of time, explains Bob Ariniello, the media products' vice president of Exabyte Corporation. Time is not as important a criterion for the Japanese, as it is for us, especially when it comes to schedules and timelines. When planning a business trip to Japan, it makes sense to allow at least twice as much time, as you normally would. The Japanese culture is evasive. Realize that when your vendors tell you they will study the issue, that may be their way of saying no. To get to a yes, let them take time to build consensus. Spending extended time in business meetings will give both sides the opportunity to resolve the underlying issues.

Avoid Assumptions About Cultural Similarities

It is common for people to view the world through their own cultural worldview, to attach culturally-based meanings to what we see and hear. In cross-cultural situations, however, it is easy to create a misunderstanding by viewing people from other cultures, as if they are similar to us. Incorrect assumptions about the meaning of similarities may cause us to stereotype or misjudge people and situations. Some Asian cultures, for example, use a smile as a mask when dealing with unpleasant situations. In our culture a smile is associated with pleasant emotions and projects friendliness.

Develop and Practice Cross-Cultural Awareness

In any country the operating parameters are set by rules, established practices and cultural attitudes. Cross-cultural awareness is a skill, based on a set of interpersonal characteristics, that allows effective managers to be open to other cultures, different from their own. This skill can be learned and needs to be practiced. Even in English-speaking countries, such as Australia, "nothing should be taken for granted", cautions Jerri Paulison, organizational development manager for Cobe Cardiovascular, Inc. She stresses the importance of good listening skills, patience and talking to people, who are intimately familiar with the country you intend to do business with, as well as obtaining additional information through reading.

In summary, any cross-cultural business situation is a journey. There are going to be differences. Expect them. Learn to appreciate them. Learn from them. Learn to adapt.

- Nina Ivanichvili is CEO of All Language Alliance Inc., www.languagealliance.com, a foreign language translation firm specializing in legal, technical, financial, and medical translation and interpretation services in over 80 languages. She can be reached at 303-470-9555 or translate@languagealliance.com.




More articles on BUSINESS


At the Cutting Edge of the New Frontier of Cyberspace
Why Write Articles to Publicize your Business?
VALUE IS KING : Making Big Bucks in IT
Rainy Day PR Resources
What You Must Know About Emotional
Power And Politics
The Principle(s) of Success
5 FAST Ways To Make Your Sales Letter Pull Like Crazy!
5 Ways to Revitalize the Spirit in Your Workplace.
Generate Business With Coupons
Looking for Dilbert
Keep Learning
Successful Small Businesses Use PR
How's Your EQ?
How do I get started with my marketing?






34
Google

Web
http://www.nonstopenglish.com































Homepage

Choose an exercise

Articles (Home)

English-English Dictionary

Student? Register here

Teacher? Register here










Mini site-map:
Homepage | Choose an exercise | Teacher? Register here | Student? Register here | Crosswords | Multiple choice exercises | Fill in the gaps exercises | Put in the words | Exercises for beginners | Elementary exercises | Pre-intermediate tests | Lower intermediate tests | Upper intermediate tests | Advanced level exercises | Professional level | Grammar exercises | Vocabulary building | Business English tests | Printable exercises | Vocabulary building games | Articles (Home) | Quote quiz (New!!!) | Make online exercises for your students - Virtual Classes


What is nonstopenglish.com?
Nonstopenglish.com is a FREE English as a Second language (ESL) and English as a Foreign Language (EFL) activity website. You can practise English language with our online interactive exercises. There are many English grammar tests. Our English vocabulary tests can help you to build your vocabulary and improve your understanding of the English language. It is an online interactive language course. If you register you can receive free motivating email exercises and you can see which exercises you have done and how well. There will be a Free TOEFL test practice. All exercises are self-checker. Easy to advanced. Check your knowledge and study everyday English language with self evaluation tests. Drill English grammar items, use English in a funny way. Improve your English grammar, vocabulary knowledge and skills. Unique personal page with activity history to see which tests you have done how many times and how successfully. New English grammar tests are added every week. Keys to self-check your scores and to see what alternative answers, if any, are possible.




new